A promotional website, set up to advertise grapefruit has fallen foul of the government in Vietnam over fears the sites name could be mistaken for the word penis.
The Vietnamese for grapefruit, buoi, sounds different from a slang word for penis, but without special accents it looks the same and local regulations say website names cannot include sensitive words
The site, which was set up to market a grapefruit wholesaler in Ha Tinh province, has now been told to find another name.
"We have to refuse the website name of www.buoi.com.vn because the word for grapefruit, buoi, without a proper tone marking can be misunderstood," Thai Huu Ly, of the Vietnam Internet Network Information Centre, told the AFP agency.